Yurtdışı ile ilişiği halen devam eden vatandaşlarımızın yazılı ve sözlü olarak işlemleri ilgili şahıs adına yapılmaktadır. Gerekli görüldüğünde ilgilinin yurtdışındaki muhatabı bizzat telefon ile aranıp karşılıklı olarak bilgilendirme gerçekleştirilmektedir.
Yurt Dışı Danışmanlık Sistemi
Yurt dışında (Avrupa’da) çalışmış müşterilierimizin, gerek çalıştıkları Avrupa ülkesindeki haklarının elde edilmesi gerekse ülkemizdeki haklarının elde edilmesi için yapılan tüm işlemleri kapsar.
Bu işlemler için gerektiğinde müşterimizden vekalet alınması gerekir. Telefonla, yazışma ve gerektiğinde de SGK kurumuna bizzat gitme yolu ile olur.
Hatta Ankara SGK Genel Müdürlüğüne de gidilebilir. Bu sayede müşterimiz hem Türkiye’den hem de Avrupa’da çalıştığı ülkelerdeki haklarını (emeklilik vs) kazanmış olur.
Bu işlemleri; Avrupa kanun ve yönetmeliklerini çok iyi bilen 2 tercümanımız ve aynı zamanda alanında uzman avukatımız gerçekleştirmektedir.
Fiyat Teklifi
Tercüme bürolarının çalışma sistematiği diğer işletmelerden oldukça farklıdır. Dillerin farklılığına, metn’in içeriğine ve üzerinde çalışılması gereken programların çeşitliliğine göre fiyatlarda değişiklikler olabilir.
Bu nedenle sabit bir fiyat teklifi verilemez.
En doğru yöntem; tercüme edilmesini istediğiniz evrakın (metnin) içeriğinin (teknik, ticari, tıbbi, hukuki) görülmesini ve gerçek fiyat teklifinin verilmesi için e-posta veya fax yoluyla firmamıza gönderilmesi ile olur. Bu sayede online alınan fiyattan farklı bir fiyat ile karşılaşılmamış olunur. Aksi takdirde firma size online teklifin geçerli olmayacağını, sadece tahmini fiyat olabileceğini söyleyecektir.
Tercüme edilen evrak 1000 karakter üzerinden fiyatlandırılır ve bu ücretlendirme bütün dillere göre farklılık arzeder.
Teklif almak için aşağıdaki formu kullanabilirsiniz.
Çevrilmesini istediğiniz materyali bize aşağıdaki form ya da mail ile gönderebilirsiniz.